我最近就想搞那个彼岸花安卓汉化,说干就干。我先到处打听,问了好多人,还在一些论坛啥的看有没有相关的信息。
然后我就开始找资源,在一堆软件里翻来翻去,找能用来汉化的工具。找到合适的工具后,我就把彼岸花这个游戏的文件给导进去。
接着就是翻译工作了,一个字一个字地看,一句一句地翻。碰到那些难理解的句子,我还得琢磨半天,有时候实在搞不懂啥意思,就去问问懂的朋友。
翻译完了,我就开始把翻译好的内容往游戏文件里填。填的时候还得小心翼翼的,怕填错了位置。
填完之后,我就试着运行一下游戏,看看汉化得咋样。结果第一次运行就出问题了,游戏里好多地方显示乱码。我又回去检查,发现是有些字符编码没弄对。
我重新调整了编码,再运行,还是有问题,有些对话显示不出来。我又找找,原来是有些文本的格式没处理
我又重新处理了格式,再次运行游戏。这回好多了,大部分地方都能正常显示汉化内容了。但还是有一些小瑕疵,比如有些词语翻译得不太顺口。
我就又修改了那些不太好的翻译,再运行,反复测试了好几次,终于把彼岸花安卓汉化给搞定了。现在玩这个汉化版的游戏,感觉老爽了,再也不用看那些看不懂的外文!
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。
