话说回来,这两天我终于把《Cage of Tentacles》的汉化版给折腾下来了。

这玩意儿的原版,你直接玩,那剧情真是云里雾里,英文不根本不知道讲个就是瞎按鼠标。玩这种游戏,看不懂剧情,那乐趣就少了一大半,所以非得找个中文版折腾一下不可。

我的实践过程:从零开始找补丁

跑去那些大家都知道的大站找资源,想着随便搜一下就能搞定,结果发现全是套路。点进去不是要你注册,就是要你下个什么加速器或者所谓的“游戏助手”。白费力气,搞了半天,下载下来的不是旧版本,就是挂着羊头卖狗肉的假文件,根本套不上我手里的新游戏。

我就想着,这事儿不能急,得换个思路。我把关键词调了一下,不再找“下载”这类烂大街的,而是找“汉化补丁 发布页”这种看着更偏门的词。果然,路子就窄了,但准了

在一个特别小的,看着就像个人搭起来的论坛里,我才摸到了真正的门道。那楼主是个老哥,特专业,把整个汉化过程都截图放上去了,连怎么打补丁、遇到问题怎么解决都写得清清楚楚。我一眼就看出来,这才是真的东西。

实施步骤:复制粘贴与白屏的哲学

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

我按照他说的,先把手里的原版文件备了个份,就怕手残弄坏了。然后下载了他给的那个压缩包。这包不大,解压出来就几个文件,主要是一个新的`Data`文件夹和几个新的文本文件,估计是改了字库和部分脚本。

  • 第一步:我找到游戏安装目录,把原版的`Data`文件夹直接拖出来改了个名,留着以防万一。
  • 第二步:把下载的汉化包里的所有东西,一股脑儿全扔进游戏根目录里。我的原则就是简单粗暴,覆盖就完事儿了。
  • 第三步:双击运行游戏

结果,TM的白屏了,啥也没出来。我当时就懵了,想着是不是又白搞一场,白浪费了三四个小时在上面。

中场休息:为啥我这么执着

我为啥有这个闲工夫,非得折腾这么个小众游戏的汉化?

这事儿得从去年说起。当时我老家那边的房子搞装修,我老婆非要找一个特别较真的全包公司。说是省心,但你懂的,交了钱,就是大爷变孙子。那工期拖得叫一个离谱。

我当时就被逼着在外面租了个单身公寓,说是方便看着进度。结果每天就是盯着那个破进度表,屁事儿没有。我跟装修公司那边来回扯皮,电话打了上百个,他们就是各种找理由,说材料没到、工人不够。搞得我整个人跟被关起来一样,啥也干不了,又不能走远,生怕错过了什么重要通知。

那段时间,我除了盯着进度,就是找点能打发时间的事儿。玩游戏肯定要玩,但不能太费脑子。我就琢磨,这种文字多的小黄油,能汉化玩一遍,把故事看明白,也算是完成个小目标。那每天晚上,我的生活就定格了:等电话,催进度,然后就是研究怎么把这游戏的汉化给整这种执着,是无聊逼出来的。

重新启动:排除故障与最终胜利

回到白屏的问题上。我冷静下来,重新仔细看了那个老哥的帖子,发现下面有人留言说,这个补丁是针对特定的V1.03版本做的,如果你的版本太新,就会出问题。

我赶紧去查了我自己的版本,果然,我的Steam自动更新到了V1.05。版本号不对付,就像是给宝马换了个奥拓的发动机,能跑才怪。补丁的文件结构跟新版本对不上,当然卡死了。

我立刻删除了所有文件,重新去外面找了V1.03的原版资源。这个老版本不好找,我又花了一个下午,才在一个角落里的网盘找到了。下载下来,重新安装,然后按之前的步骤,再把汉化包扔进去。

这回屏幕一闪,顺利进去了。标题那里,“Cage of Tentacles”下面清清楚楚地写着四个大字——“触手之笼”。字体看着有点怪,但是中文实实在在。当时那个成就感,比我盯完那个破装修项目还要爽。

这种折腾,就是得有耐心,得找对人。你光靠蛮力去那些人多的地方撞,就是一堆垃圾。还是得去那些不起眼的、有人用心分享的小角落,才能掏到真正的宝贝。这回实践,又给我上了一课:版本号就是命根子!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。