决定动手那一刻
我这个人就是这样,要么不动手,要么就得弄个透彻。之前的Ntraholic汉化版,我玩了快一个月,进度倒是推得挺快,可心里总有个疙瘩。
为啥?那些主线的剧情,文本是没得说,通顺流畅,看得出来汉化组是下了血本的。但凡涉及到支线剧情或者道具说明,时不时地就跳出来一堆日文天书,连蒙带猜的,玩到后面就像在看一本残缺不全的书。我看着讨论区里大家都在说老版本问题多,新版补丁马上就要来了,可等了两周,我实在是等不及了。那种看着进度条卡在那里的感觉,比没得玩还难受。
我当时一拍桌子,心里想,不能再拖了。既然他们说新版本已经出了,那我就自己去摸一遍,看看这最新更新到底把哪些坑给填平了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
摸索与折腾:从找文件到迁存档
第一步,自然是找对地方。 我可不想为了这事儿去碰那些乱七八糟的野站。找到了汉化组经常出没的那几个老地方,绕了好几个弯,总算是扒拉到了最新的全量补丁包。不得不说,这回的文件包比上次大了不少,可见是真下了不少功夫。
下载花了不少时间。 我家这网络,不知道是哪家猴子装的,大文件传输速度一直都上不去,愣是等了快半小时才算囫囵吞枣地拽下来。
接着就是安装。我没有选择直接覆盖老版本,怕出什么幺蛾子,老老实实地把旧的删了个干净,然后把新的文件一股脑地解压进去。
最烦躁的,是存档迁移。这是整个过程中最折腾我的部分。
- 我老版本玩了大几十个小时,进度要是丢了,我得哭死。
- 我按照老规矩,找到旧版的`SaveData`文件夹,把里面的文件拖出来,一股脑地扔进了新版本对应的目录里。
- 结果,启动游戏一看,空荡荡的!存档列表里啥都没有!我当时心头火蹭地就上来了,差点把鼠标给摔了。
冷静下来,我赶紧去翻汉化组的更新说明。果然,这回不仅更新了文本,连存档结构都给优化了。我得先用他们提供的一个小工具,把老存档转一遍格式才能用。又折腾了十几分钟,小工具噼里啪跑完,我再次启动游戏,熟悉的进度条终于回来了!那一刻,感觉比通关还舒服。
更新内容实测:解决了我一个大问题
新的汉化版一上手,那感觉是真不一样了。
最大的变化就是文本的完整度。
- 之前那堆鬼画符一样的道具说明,这回全都被润色了一遍。终于知道那些稀奇古怪的药水是干嘛用的了。
- 几个关键角色的后日谈支线,之前是纯日文,现在也全部补全了翻译。我赶紧跑回去把之前卡住的支线全都推了一遍,剧情连贯起来,体验直接拉满了。
- 据说还修复了不少错别字和语句不通的问题,虽然我之前没太注意,但现在玩起来确实感觉比以前更地道了。
我为啥这周末突然有空,一头扎进来搞这个更新?还不是因为公司那个乌龙项目!原本说好这周五要通宵赶一个紧急报告给高层的。结果周四下午,客户突然打过来,说需求方向全变了,之前做的东西全作废!我当时看着电脑里熬了三个通宵的方案,气得直接把电源线都拔了。
领导看我一副要爆炸的样子,也知道这事儿怪不了我们,直接让我周末放假。老婆一看我有两天清净,赶紧把孩子丢给她爸妈,让我自己赶紧去放松。我这才有时间安安心心把这个新版本给消化干净。感谢那个需求大变脸的客户,不然我哪有这样的清净日子!

