为什么我要折腾这个《TS室友的同居生活》安卓汉化?

这事儿说起来,还得从我那台快寿终正寝的平板电脑说起。那会儿正赶上搬家,新家那边的宽带还没给我装我每天晚上除了盯着天花板发呆,就是用手机流量看点零碎视频,那叫一个煎熬。
有个铁哥们儿,他知道我闲得蛋疼,就直接微信丢给我一个日文游戏的压缩包,说这是他最近一直想在通勤路上玩,但是死活找不到安卓版,更别提汉化了。他知道我以前瞎捣鼓过一些游戏文件的拆包和重构,就求我试试看能不能给捯饬出来,算是给我找点乐子。
我当时也没多想,直接就应承了下来。这不就是把生肉煮成熟肉,再塞进一个能装的碗里嘛听着好像不难。

从PC文件到手机屏幕:开搞!

我第一步立马就是下载,把那几G的文件拖下来,打开一看,果然是那个经典的引擎文件格式——xp3。行,老熟人了,不虚。
我先用现成的提取工具,一套流程走下来,把所有的脚本文件和文本资源给扒拉了出来。这步倒是快,没什么难度。接着就是最枯燥的活儿:翻译。
我把那几百个脚本文件里的台词和对话全部倒腾出来,分批丢进了翻译软件里。毕竟是日常对话多,机翻的准确度还行,但那种微妙的语境和土味梗,机器就抓瞎了。所以我又瞪着眼睛逐行开始校对,把那些狗屁不通的句子、称呼、以及对话逻辑给捋顺了一遍。这过程花了差不多三天,眼睛都快看绿了。

安卓壳子和分辨率地狱的搏斗

文本搞定了,接下来才是真正的地狱——怎么让它跑在安卓上。
我手里有汉化后的文本和资源,但它本质上还是个PC游戏。想要在手机上玩,就必须给它找一个合适的“壳子”,也就是所谓的安卓版引擎模拟器或者叫播放器。
翻箱倒柜找出了之前存的一些开源项目,3锁定了一个据说兼容性很棒的安卓播放器框架。我1尝试把新汉化的资源文件、加上我重新整理的视频和音频,一股脑塞了进去。结果当然是:报错。黑屏。闪退。三连击,气得我差点把平板砸了。
那会儿我整个人都钻进了配置文件的坑里,对着那几页乱七八糟的参数来回抠。主要问题出在两个地方:

    小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 分辨率的适配:原版游戏是固定宽高比的,塞到我这个全面屏手机上,要么左右两条大黑边,要么强行拉伸画面变形,我反复修改了几十次配置文件里的屏幕参数,才找到一个勉强能接受的居中显示方案。
  • 字体文件的加载:我发现汉化后的中文字体总是显示成乱码方块,后来才发现是壳子默认没有引入中文字体库。我立刻从电脑里找了一个常用的字体文件,把它塞进了安卓资源包里,并且在配置文件里硬生生指定了加载路径。

最终的胜利果实:打包和测试

费了九牛二虎之力,我终于成功让它跑了起来。我立马在我的旧小米手机上安装了打包好的APK。看着那熟悉的开场画面,配上流畅的中文台词,心里那叫一个痛快。
但我没有停手,又仔仔细细测试了所有分支剧情、存档、读取、以及关键的场景播放。确保没有闪退、没有乱码,所有的CG动画都能正常显示。
这个过程,前后我折腾了差不多一个星期。把这个能直接装在安卓手机上、全程中文的安装包丢给那哥们儿的时候,他那感激涕零的样子,差点没笑死我。
这个过程也算是给我自己一个交代,证明我这老骨头还没生锈,还能捣鼓点东西出来。这就是我分享的全部过程,全程自己动手,丰衣足食。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。