我本来是没想折腾这个《与你在一起(TOGETHER BnB)》的安卓汉化的。大家都是PC上玩得好好的,屏幕大,操作也舒服。
那为啥我最终还是跳进这个坑了?
我这人有个毛病,就是躺沙发上或者坐地铁的时候,总想随便点开个游戏玩玩,PC游戏那肯定是不现实的。前段时间,我一个老伙计,他不知道从哪儿弄了个号称“安卓完整版”的东西,跑来跟我炫耀。我一看,那玩意儿简直就是一坨,根本没法看。
从开始到动手的动机:我真是看不下去了
他那个版本,打开界面就卡顿,游戏里人说话的字幕,七个字里面能有五个是乱码的,要么就是机翻的鸟语,对话完全驴唇不对马嘴,连最基本的“是”和“否”都给你翻得稀烂。最离谱的是,这玩意儿他还花了小几十块钱买的!气得我差点一口老血喷出来。
我当时就跟他说了,这不是汉化,这是诈骗。我这暴脾气一下就来了,一拍大腿,得,我自己来。我就不信,一个成熟的Unity引擎游戏,我一个搞了这么多年实践的老手,就搞不定一个像样的安卓移植和汉化。
实践过程:硬着头皮啃骨头
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我从PC版的游戏文件开始。第一步,就是把游戏的大骨架,也就是那些资源包(Asset Bundle),全给扒出来。
- 扒文件: 我跑去把PC端的完整文件包下载下来,用特定的工具对着主文件一顿操作,把游戏的纹理、模型、脚本,尤其是重要的本地化文本文件,一个不落地全给挖出来。
- 造壳子: 我不可能从头写一个安卓App,那得累死。我找了一个现成的、干净的Unity安卓空壳项目,然后把扒出来的游戏核心资源,想方设法塞了进去,让它能跑起来,这叫“借壳生蛋”。第一次跑的时候,画面倒是出来了,但一动就闪退,我前前后后又修了三个小时才稳定住。
汉化与字体:最磨人的细活
等游戏能在安卓上稳定运行了,真正的体力活才开始——汉化和适配。
- 文本找茬: 游戏的对话文本散落在好几个不同的文件里,我得一个个打开,对照着原文和自己理解的语境,一句一句地把那些翻译腔和机翻给踹掉,换上咱们接地气的中文。这个过程很枯燥,有时候改了半天,进去一看,发现少改了一个地方,又得重新编译,再进游戏反复测试。
- 字体地狱: 所有的Unity游戏移植到安卓,如果自带的中文字库不完整,或者根本没考虑中文,那结果就是“口口口口口”,全部变方块。我被迫又去找了一个合适的字体文件,然后通过资源替换工具,硬生生地把它给塞进了游戏的UI资源包里。这步骤失败了五六次,每次都是字体太大或者编码不对,试出来的那个,屏幕上终于能清清楚楚显示中文了,那一刻真是舒坦。
收尾与分享:我的原则
最终,我花了一整个周末,把这个移植汉化的过程从头到尾走了一遍。它能在我那台老旧的手机上完美运行,对话通顺,界面正常,而且运行速度比我那老伙计花钱买的那个“成品”快多了。
我的原则很简单,自己动手折腾出来的东西,就该干干净净地分享出去,而不是像网上那些人一样,搞个半吊子出来骗钱。自己实践,自己记录,自己分享,这才是我这个老博主坚持的道理。
这份实践记录,也算是给那些想自己动手的伙计们提供一点思路,省得再去踩我踩过的那些坑。实践出真知,这话真不假。

