整理旧物,意外发现仙肴圣餐新补丁
今天总算是把《仙肴圣餐(永生之物)》这老游戏的汉化补丁给捯饬好了。我这人记性不要不是上周我那口子非要我把书房里那堆乱七八八糟的旧电脑配件和硬盘柜给清理掉,我估计这玩意儿还得躺在角落里吃灰。
那天我一头扎进书房,那场面简直了,各种网线电源线缠绕成一坨麻,主机箱旁边还堆着好几年前的旧显卡盒子。我当时就翻出来了几个积灰已久的移动硬盘,寻思格式化一下得了。结果我不小心点开其中一个盘,一眼就瞅见了那个熟悉的文件夹名——《永生之物》。这感觉立马就上来了。我打开文件夹一看,版本号还是去年的,我就心想,这都多久了,汉化组肯定又搞出新东西了。
寻找路径与补丁的斗争史
我立刻起身,抱着我的老笔记本,跑到客厅。我输入那个我收藏了快三年的汉化论坛地址,准备找最新的消息。那个论坛老是被各种墙,上不去,我折腾了半天梯子才挤进去。看到了那熟悉的界面,我赶紧往置顶帖瞄,果然,最新的补丁公告就挂在那儿!
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我当时那叫一个激动,赶紧点进去把内容从头到尾撸了一遍。这回汉化组是真下了血本,听说这回更新主要解决了几个之前让大家特别闹心的问题:
- 老大难问题:之前文本错位的,特别是遇到大段剧情的时候,文字跑出界面的问题,这回全部给修平了。
- 重要修正:第三章后面,那个关键NPC的名字老是乱码,我之前玩到那儿直接劝退,这回公告里特别强调已经解决了。
- 偷偷加料:他们还偷偷塞进去了几个之前没翻译的隐藏小剧情,据说增加了几个主角和小仙女在小镇上的日常对话。
最终实现:完美汉化的成果
我赶紧下载了那个三位数版本的补丁包,文件不大,嗖的一下就下好了。然后我找到了我那尘封已久的安装目录,解压,覆盖。整个过程行云流水,一气呵成,一点都没卡壳。
我启动游戏,看到那个标题界面的中文名字完美显示,我那颗悬着的心才放下来。我点进去玩了一小段,特地找到了那个之前名字乱码的NPC,他名字果然清清楚楚地显示出来了。我当时就感叹,这帮汉化组的朋友,真是用爱发电,太靠谱了。
回头想想,为了清理书房,我耽误了我两个通宵的Dota时间,心里有点不平衡。不过能玩到完美汉化的新版本,把这个心结给了结了,这折腾也值了。这感觉,比我当初抢到那块溢价两千的显卡都痛快!这波不亏,完美!

