最近手上没啥活儿,就琢磨着找点事儿做。想玩玩那个叫《恶灵寄生》的手机游戏,但我网上找了一圈,现有的安卓版本简直就是一团乱麻。

不是乱码就是那种机翻了一半就扔那儿的残次品。玩起来贼难受,根本不知道对话在讲剧情全靠猜。我这个人最受不了这种半吊子工程,所以一拍大腿,寻思着干脆自己动手,丰衣足食得了。

动手开干:找文件、扯代码的土办法

我从一个挺老的论坛里搞到了那个原版的日文安卓包,也没用啥高级工具。我的办法很粗暴,先把后缀名改了,然后用解压软件硬是把它扯开了。里面文件多得跟蜘蛛网似的,各种数据包、图片文件,看得我头大。

我知道文本肯定藏在最隐蔽的地方,就得靠经验一个个文件夹翻。那些什么乱七八糟的文件名,我根本看不懂,只能盯着文件修改时间,看哪个数据包最新、最大,感觉它就是藏着核心秘密的老巢。

重点来了,这游戏是个日本小作坊弄的,代码写得跟迷宫一样。那些对话、剧情,全都裹在一堆乱七八糟的字符里,跟加密了似的。我得靠着里头偶尔一闪而过的日文汉字,硬是揪出了几个看着像文本库的文件。这过程简直就是大海捞针,眼神稍微不好就错过去了。

从日文到中文的搬砖苦工

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

文本文件揪出来后,接下来的就是纯粹的体力活了。我打开那个最大的数据包,里面密密麻麻全是看不懂的日文和代码指令。

  • 我先用我那个老掉牙的文本编辑器打开,搜索日文汉字,确定文本的大概位置。
  • 然后,把所有的日文对话行都复制出来,单独扔到一个表格里,方便管理。
  • 接着就是最磨人的翻译部分,对着翻译软件和自己的那点三脚猫日语硬翻。
  • 改完一句,对一句,反反复复地读,确保剧情连贯,不出现驴唇不对马嘴的情况。
  • 这个过程花了我整整两天时间,翻了上万句对话,眼睛都快熬瞎了。

回塞与重新封包的“玄学”大战

翻译搞定了,最折腾人的就是把中文塞回去了。我发现直接替换进去,游戏就启动不了,或者对话框直接报错。这家伙肯定在文件里做了点小把戏,用来检查数据是否被动过。

我没办法,只能对照着原文件,一个空格一个符号地试。我搞了整整一下午,试了少说几十次,终于发现,它对文本的字节长度有严格要求。中文比日文占地方,我得想办法用更少的字符表达同样的意思,或者调整数据段的结构来忽悠它。这简直就是把我的耐心磨得干干净净。

搞定长度问题后,我把整个包重新打包,装到我的旧手机上试跑。第一次启动,看到熟悉的画面,对话框里跳出了清清楚楚的中文,那感觉,比中彩票还爽!虽然有几段比较偏的文本,像道具说明啥的,我没来得及翻得那么细,就先那样了。毕竟是个自己折腾的版本,能玩就行,咱不追求完美。

这整个过程记录下来,就是想告诉大伙儿,很多东西,网上找不到完美的,那就自己去创造。花了几天时间,熬了几个晚上,终于让这个小宝贝能在我的手机上安安稳稳地跑起来了。等我整理就把这个版本放出来,让想玩的朋友都能玩上。恶灵寄生的完整汉化版,咱自己搞定了!成就感,杠杠的!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。