最开始听到“英文版QQ,国外用户都爱它”这话的时候,我心里就犯嘀咕。这真的假的?QQ这东西,在国内我们用得飞起,那是情怀,是骨子里带来的习惯。可放眼全球,它真能打吗?就凭着这股好奇心,我决定自己去瞎折腾一下。
那会儿我有个老外朋友,叫汤姆,刚来国内没多久,用微信用得挺溜,但总觉得少了点我寻思,这不是个好机会吗?正好拉他一起,看看这英文版QQ到底有没有说的那么神。我跟汤姆一合计,他也没啥事,就说可以试试。
第一步,下载安装。我俩找了半天,倒也顺利下了个英文版。装的时候感觉界面还算工整,没什么大毛病。汤姆也挺乐呵,觉得像是在玩什么新奇玩意儿。
紧接着就是注册。这可就有点意思了。我本来想让他直接用自己的国外手机号注册,结果发现,没那么简单。短信验证码老是收不到,或者干脆就卡在某个环节。折腾了将近一个小时,又是换网络,又是重启手机,他都有点不耐烦了。没办法,我拿出我的中国手机号给他辅助注册,才算是搞定了一个QQ号。这一下子就给我敲了个警钟——真要是一个没中国手机号的老外,想自己注册,这门槛可不低。
账号弄好了,我俩就开始研究界面。英文倒是都翻过来了,词儿也都认识。但汤姆就一个劲儿地皱眉头,指着屏幕问我:“这都是啥意思?”“这个图标是干啥的?”有些功能,比如“QQ空间”,他看了半天也稀里糊涂的,问我这是不是像Facebook或者Instagram。我解释了半天,他也只是一知半解。毕竟国内的生态和国外的习惯不一样,很多功能设计,光是翻译成英文,并不能让老外一下子就明白它的使用逻辑和社交含义。
我们试着发了几条消息,建了个小群。发图片,传文件,这些基本功能都还行,没出啥岔子。汤姆说,这点倒是跟WhatsApp或者Messenger差不多。但是,当他想尝试一些“花里胡哨”的东西,比如换个皮肤,发个带特效的表情,或者点进那些“看点”、“游戏中心”的时候,他又懵了。这些地方,有的地方英文翻译不彻底,有的地方广告太多,还有的直接跳转到一些他根本没兴趣或者看不懂的服务。他摸索了几下,就直接放弃了。
我看着他那个表情,心里就有数了。我问他:“汤姆,你觉得这玩意儿咋样?以后你想用它跟我们交流吗?”他想了想,很认真地跟我说:“罗杰,它挺酷的,但是对我来说,有点复杂。我还是习惯用微信,或者WhatsApp。那些我用起来更顺手,跟我的朋友们联系也方便。”
听到这话,我没觉得意外,反而觉得这才是真实情况。我们国人喜欢QQ,因为它陪伴我们长大,它有我们习惯的社交圈子,有我们喜欢的个性化玩法。但对于一个从小在另一个社交生态里长大的人来说,英文版QQ顶多算是个“新奇的体验”,离“爱”这个字,还差得远。
我后来也问了几个以前在国外的朋友,他们也说,在国外,大家社交用的还是那一套国际通用的软件,QQ几乎没人会想到要用。偶尔有那么一两个华人朋友还在坚持用,但那也是因为里面有他们国内的老同学老朋友。
所以说,这“英文版QQ值得用吗?国外用户都爱它!”的说法,我觉得得打个问号。它可能对某些有特殊需求,或者本身就跟中国文化、中国朋友有深度连接的老外来说,能派上用场。甚至有一小部分人,因为某种原因,可能会喜欢上它的某些功能。但要说“国外用户都爱它”,这口气也太大了。至少我体验下来,跟汤姆一起折腾下来,发现这东西想在老外圈子里普及,那路还长着。它有它的特色,有它的优势,但想让全球用户都为它买单,特别是当他们已经有那么多选择的时候,真的挺难的。我的这回实践,也算是让我彻底搞明白了。
