说起来学英语这事儿,我可真是有一肚子苦水要倒。那时候,为了考各种试,就一个劲儿地背单词,背语法点。什么“记忆王”英语学习法,各种速记手册,我全买回来,天天捧着啃。早上起来背100个单词,晚上睡觉前再过一遍,恨不得把书给吃了。

刚开始的时候,确实感觉有点用。一些常见词背下来了,做题的时候也能蒙对几个。但问题是,这玩意儿背得快,忘得更快。今天吭哧吭哧背了一堆,明天做阅读理解,一堆生词又跳出来了,脑袋里根本调不出对应的中文意思。那时候真是郁闷,感觉自己就是个“记忆机器”,拼命往里塞东西,结果一转化就全漏光了。搞得我一度怀疑自己是不是天生就学不好英语,对语言这东西没天赋。

发现问题,准备改变

后来发现,每次遇到句子,我得先把单词拆开了,然后拼命想每个单词的中文意思,再把中文意思生硬地凑成一个句子。结果,凑出来的句子不是驴唇不对马嘴,就是完全理解错了作者的意思。这就不是学英语了,这简直是在玩“英文翻译中文大冒险”。我就纳闷了,那些老外说话的时候,是不是也得先把每个单词翻译成他们的母语,再组织起来?显然不可能!

那段时间,我真是有点绝望了。眼看着成绩就是上不去,口语也一塌糊涂,根本开不了口。有一次,我妈看我愁眉苦脸的,就说:“你看人家电视里那些外国人,不是从小就听着看听着长大的吗?你就不能也多听多看?”她这一句话,突然点醒了我。

对,我光顾着“背”了,完全没“用”起来。这就像一个人,天天看菜谱,把菜谱背得滚瓜烂熟,结果让他下厨房炒个菜,他两眼一抹黑,根本不知道怎么动铲子。我决定,不能再这么傻乎乎地背下去了,得换个活法。

我的新“土方法”实践

我开始琢磨,与其死抠单词和语法,不如先让自己沉浸在英语里。我定了个规矩:

  • 第一步:先听,不管听懂听不懂。 我从网上找那种简单的英语广播剧、卡通片,或者慢速英语新闻。一开始真是听得一头雾水,但我就像听音乐一样,让那些声音在耳朵里流淌。不强求自己理解,就图个耳熟。大概坚持了差不多一个月,慢慢地,一些词和短语开始能分出来了,虽然还不知道啥意思。
  • 第二步:然后读,从自己感兴趣的开始。 等耳朵稍微适应了点,我就开始找一些简单的英文读物。比如,我喜欢看电影,就找电影的英文简介;我爱打游戏,就看游戏的英文攻略。遇到不认识的单词,不再是直接查词典背下来,而是先猜,根据上下文去猜它的意思。猜不出来实在影响理解了,我才去查。查完之后,我会把这个单词所在的整个句子或者段落再读几遍,加深印象。我觉得这个特别管用,因为单词不是孤零零地存在,它是活在句子里的。
  • 第三步:试着开口,大声念出来。 我开始学着模仿那些广播里、电影里的发音。大声朗读我读过的英文文章,哪怕磕磕巴巴,也要念出来。有时候,我甚至对着镜子跟自己说话,用英语描述一下今天做了什么,看到了什么。别笑话我,我觉得这个过程特别重要,它逼着你去组织语言,把那些碎片化的单词和句子串起来。
  • 第四步:强迫自己用英语思考。 这是一个比较难的阶段。以前我总是在脑子里先想中文,再翻译成英文。后来我尝试着,比如看到一个苹果,我直接想“apple”,而不是“苹果”再“apple”。看见“走”,直接想“walk”,而不是“走”再“walk”。这需要一个漫长的适应过程,但是一旦你开始这么做了,你会发现,你的反应速度会快很多。

就这么一点一滴地抠,我发现我的英语学习不再是那么痛苦的事情了。它变得像是在搭积木,慢慢地,我能搭出一些简单的房子,然后是更复杂的结构。

看到了效果,找回了信心

过了大半年,有一次我偶然看了一部没有字幕的英文电影,居然能听懂大部分对话了!不是每个字都懂,但是整个情节,人物的意思,我能跟下来。那时候我真是有点激动,感觉之前所有的努力都没有白费。

后来无论是写邮件、看英文资料,还是偶尔跟外国朋友聊天,我都能基本应付下来。虽然说不上多流利,但至少不再是以前那种“记忆王”式的“哑巴英语”了。我不再是那个只知道背单词,却开不了口的英语学习者了。

所以说,学英语这事儿,真的不是光靠死记硬背就能行的。方法对了,路子顺了,才可能真的学进去,学有用。现在回想起来,当初要是没有我妈那句话,没有我那股子“要改变”的劲儿,我可能还在“记忆王”的泥潭里挣扎。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。