我的脾气,一直就是这样,想做什么东西,不弄完心里就不舒服。最近不是刚好在收拾我的那台老机器嘛里面翻出来一堆以前存的零碎文件,有游戏,也有各种老文档。

你别说,我一眼就看到了那个《Doomsday Robot Girl》的日文原版文件夹。这玩意儿我记得是几年前跟一个朋友聊天时,他随口提了一嘴,说设定挺带劲,但我当时没空折腾,就随手扔在了一个犄角旮旯里,一直没管。

起因:这股憋着的气儿

那段时间,我正好有点心烦。我老婆让我把家里那个快散架的旧柜子给扔了,可搬起来那叫一个费劲,腰差点没给我闪了。干完活儿歇着的时候,看着这个日文游戏文件,突然就来了个念头:

当初没玩成,现在总得给它一个交代?

这就是我的毛病,一件事要是悬在那儿,跟喉咙里卡了根刺似的。既然手头有了“生肉”(未汉化版),那找个“熟肉”或者补丁,让它能正常玩,就成了我当天的任务。

初次摸索:满地的坑

我上来就直接在常去的那几个地方搜了一遍,关键词就是那几个:“末日机娘”、“Doomsday Robot Girl”、“汉化”。结果,出来一堆垃圾信息。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 点进去一看,不是让你注册充值,就是下载一个跟游戏名字屁关系都没有的启动器。
  • 要么就是那种带毒的压缩包,我一看文件大小就不对劲,果断删了。

我当时那个气,心想这年头找个干净的东西就这么难吗?我前后大概花了两个小时,专挑那些老帖子、看着回复多的地方钻。那些最新的推广我是一个不碰。这招还真管用,我从一个藏在某个老论坛深处的回帖里,找到了点线索,提到了一个“XX汉化组”的名字。

深度实践:定位与求证

拿到汉化组的名字,事情就好办多了。我换了个搜索策略,直接搜“XX汉化组 末日机娘”。这一下就精准多了,很快我就找到了他们发布的那篇帖子,里面详细介绍了这回汉化的内容和进度。

我仔细阅读了他们的说明,发现他们提供的是一个“硬盘版”,也就是已经打好补丁、解压就能玩的版本。这比我自己找补丁、然后对着原版文件一个个替换要省事得多。我以前也自己干过打补丁的活儿,那步骤多得让人头皮发麻,稍微错一点就得重来。

帖子给出了下载方式,不过速度那叫一个慢。我启动了下载工具,就跑到客厅看电视去了。整个等待过程大概持续了四个多小时,这期间我时不时跑回去看一眼进度条,就跟守着一锅老汤似的,生怕它糊了。

落地实现:运行的那一刻

终于,文件拖完了。我赶紧点击解压。解压后的文件夹里,文件结构看起来很规整,跟官网的原版文件布局基本一样,但多了几个中文的说明文档和一个中文命名的启动文件。

我当时手头还有早先下载的原版文件,为了避免冲突,我先把原版文件夹给挪到了桌面的一个单独文件夹里,名字备注了“旧”。然后,我双击运行了汉化版文件夹里的那个启动程序。

屏幕上弹出的界面,终于不是那些我看不懂的日文片假名了,而是工整的中文汉字!那一瞬间,心里真是说不出的畅快,感觉这几个小时的折腾总算没有白费。我当时甚至还特地跑去截图留念了,给自己点了个赞。

不过当我尝试加载以前那个日版游戏的存档时,出问题了。汉化版提示存档文件损坏或者版本不匹配。我当时稍微研究了一下文件目录,发现新版的存档路径和文件名命名规则好像跟以前的不一样。我没多想,直接放弃了旧存档,反正也没玩多远,大不了重头再来。

我实践的一步,就是把这个能跑的汉化版给彻底“固化”下来。

我把这个文件夹改名叫“末日机娘 汉化版 运行成功”然后扔到了我的“常用工具与游戏”目录下。以后再想玩,直接就能点开,不用再费劲去找了。从找到原版文件,到最终成功运行汉化版,整个过程就是一场跟互联网上各种“坑”的搏斗,但最终,我还是把这事儿给彻底搞定了。

心得:折腾就是我的乐趣

这游戏本身可能值不了我花的那几个小时,但这个“从无到有,从不能用到能用”的过程,才是我最享受的。那种自己动手,把一个麻烦给彻底解决的感觉,比玩游戏本身带劲多了。

而且这回摸索也让我把以前的那些老论坛、老朋友又翻出来了一遍。有些年头没联系的人,因为我在找资源的时候问了一嘴,又重新聊上了。你看,一个简单的“下载汉化版”的操作,牵扯出来的不止是技术活,还有点人情味儿在里面。

今天这趟“末日机娘”的实践记录就到这儿了。下次我再鼓捣出什么有意思的玩意儿,再来跟大家分享。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。