开始扒皮:搞定生肉安装包
我这个人,一有点空闲时间就想找点事来折腾。这回看上的是一个龙珠的同人游戏,内容挺赞的,但问题是它只有日文的原版,手机上玩起来全是天书。硬着头皮玩了几分钟,果断放弃。不汉化,这游戏没法玩!
说干就干。第一步,也是最简单的一步,就是逮住那个安卓的安装包(APK文件)。这玩意儿就像个铁疙瘩,里面藏着游戏的全部秘密。我先是把它抠出来,然后就要开始扒皮了。
核心过程:在文件堆里摸爬滚打
接下来就是技术活,但也都是体力活。我抓起一个反编译的工具,对着那个APK文件一顿操作,很快就把它拆解开了。拆开后,里头跑出来一大堆文件和文件夹,密密麻麻的,看着就让人头疼。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我的主要任务就一个:大海捞针,找到藏着游戏对话的那串文本。
- 翻文件:我先钻进那几个叫什么`assets`、`res`的文件夹里使劲翻找,果然发现一些像是文本资源的文件。一开始瞅见的是一堆XML或者JSON格式的文件,打开一看,里面塞满了要翻译的日文。
- 做翻译:文本逮住了,接下来就是往死里怼翻译了。量太大了,我可没那闲工夫一句句去查字典。直接把文本丢给机翻软件跑一遍,然后自己再一句一句地捋。这个环节最费劲,因为机翻出来的东西,你得把它改成人类能看懂的“人话”,不然玩起来会很别扭。
- 改编码:这里头还藏着一个坑,就是编码问题。中文和日文打架,如果直接替换,十有八九会变成乱码,屏幕上跳出来的都是方块。我花了好大力气才找出正确的编码格式,把它给驯服了。
冲刺:重新打包和解决闪退
文本翻译完了,编码也搞定了,接着就是把这些文件重新塞回去。我启动另一个打包的程序,对着那一堆被我动过手术的文件一通打包,希望能重新搓出一个能用的新APK。
第一次安装,果然不出所料,直接闪退,连个图标都没蹦出来。这才是汉化过程的精髓部分,反复试错。我折腾了不下十次,反复检查文件路径有没有放错,资源文件有没有漏掉。
两天时间,我跟它死磕到底。终于,在那个周日的晚上,我点进去了,中文的对话弹出来的那一刻,那感觉比自己中彩票还痛快。
瞎折腾的动机和成果
问我为啥要花这么大力气折腾这么一个同人游戏?
说白了,就是因为前阵子我被家里人催着换了工作,从一个天天加班的私企跳出来,进了这个朝九晚五的地方。突然空闲下来的周末,让我浑身不自在。以前每天跟代码搏斗到半夜,现在对着一个悠闲的周末,反而不知道干
我发现,自己不找点事做,这日子过起来就太没劲了。汉化这个游戏,一方面是满足自己想玩中文版的需求,另一方面也是找回以前那种解决问题、攻克难关的成就感。这种从头到尾把它搞定的踏实感,比那些虚头巴脑的破事儿舒服多了。
现在这汉化版在我的手机里跑得飞快,看着自己亲手干出来的东西,心里美滋滋。

